Содержание
Спряжение глаголов
СПАТЬ
- DORMIRE — СПАТЬ («Дормире»)
- IO DORMO — Я СПЛЮ («Ио Дормо»)
- TU DORMI — ТЫ СПИШЬ («Ту Дорми»)
- LUI DORME — ОН СПИТ («Луи Дорме»)
- LEI DORME — ОНА СПИТ
- LEI DORME — ВЫ СПИТЕ (уважительно)
- NOI DORMIAMO — МЫ СПИМ («Нои Дормиамо»)
- VOI DORMITE — ВЫ СПИТЕ («Вои Дормите»)
- LORO DORMONO — ОНИ СПЯТ («Лоро Дормоно»)
ВИДЕТЬ
- VEDERE — ВИДЕТЬ («Ведере»)
- IO VEDO — Я ВИЖУ («Ио Ведо»)
- TU VEDI — ТЫ ВИДЕШЬ (Ту веди)
- LUI VEDE — ОН ВИДИТ («Луи Веде»)
- LEI VEDE — ОНА ВИДИТ
- LEI VEDE — ВЫ ВИДИТЕ (уважительно)
- NOI VEDIAMO — МЫ ВИДИМ («Нои Ведьямо»)
- VOI VEDERE — ВЫ ВИДИТЕ («Вои Ведере»)
- LORO VEDONO — ОНИ ВИДЯТ («Лоро Ведоно», ударение на первый слог)
В прошедшем времени глагол VEDERE будет выглядеть как VISTO. Пример:
- IO HO VISTO — Я УВИДЕЛ
ОТВЕЧАТЬ
- RESPONDERE — ОТВЕЧАТЬ («Респондере»)
- IO RESPONDO — Я ОТВЕЧАЮ («Ио Респондо»)
- TU RESPONDI — ТЫ ОТВЕЧАЕШЬ («Ту Респонди»)
- LUI RESPONDE — ОН ОТВЕЧАЕТ («Луи Респонде»)
- LEI RESPONDE — ОНА ОТВЕЧАЕТ
- LEI RESPONDE — ВЫ ТВЕЧАЕТЕ (уважительно)
- NOI RESPONDIAMO — МЫ ОТВЕЧАЕМ («Нои Респондьямо»)
- VOI RESPONDETE — ВЫ ОТВЕЧАЕТЕ («Вои Респондете»)
- LORO RESPONDONO — ОНИ ОТВЕЧАЮТ («Лоро Оеспондоно»)
Склоняем в прошедшем времени:
- RISPOSTO — ОТВЕТИЛ («Риспосто»)
- IO HO RISPOSTO — Я ОТВЕТИЛ («Ио О Риспосто»)
- TU HAI RISPOSTO — ТЫ ОТВЕТИЛ («Ту Аи Риспосто»)
- LUI HA RISPOSTO — ОН ОТВЕТИЛ («»Луи А Риспосто»»)
- LEI HA RISPOSTO — ОНА ОТВЕТИЛА
- LEI HA RISPOSTO — ВЫ ОТВЕТИЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO RISPOSTO — МЫ ОТВЕТИЛИ («Нои Аббьямо Риспосто»)
- VOI AVETE RISPOSTO — ВЫ ОТВЕТИЛИ («Вои Авете Риспосто»)
- LORO HANNO RISPOSTO — ОНИ ОТВЕТИЛИ («Лоро Анно Риспосто»)
ОТКРЫВАТЬ
- APRIRE — ОТКРЫВАТЬ («Открывать»)
- IO APRO — Я ОТКРЫВАЯ («Ио Апро»)
- TU APRI — ТЫ ОТКРЫВАЕШЬ («Ту Апри»)
- LUI APRE — ОН ОТКРЫВАЕТ («Луи Апре»)
- LEI APRE — ОНА ОТКРЫВАЕТ
- LEI APRE — ВЫ ОТКРЫВАЕТЕ (уважительно)
- NOI APRIAMO — МЫ ОТКРЫВАЕМ («Нои Апрьямо»)
- VOI APRITE — ВЫ ОТКРЫВАЕТЕ («Вои Априте»)
- LORO APRONO — ОНИ ОТКРЫВАЮТ («Лоро Апроно», ударение на первый слог)
Склоняем в прошедшем времени:
- APRETO — ОТКРЫЛ («Апрето»)
- IO HO APRETO — Я ОТКРЫЛ («Ио О Аперто»)
- TU HAI APRETO — ТЫ ОТКРЫЛ («Ту Аи Аперто»)
- LUI HA APRETO — ОН ОТКРЫЛ («Луи А Аперто»)
- LEI HA APRETO — ОНА ОТКРЫЛА
- LEI HA APRETO — ВЫ ОТКРЫЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO APRETO — МЫ ОТКРЫЛИ («Нои Абьямо Аперто»)
- VOI AVETTE APRETO — ВЫ ОТКРЫЛИ («Вои Аветте Аперто»)
- LORO HANNO APRETO — ОНИ ОТКРЫЛИ («Лоро Анно Аперто»)
ЗАКРЫВАТЬ
- CHIUDERE — ЗАКРЫВАТЬ («Кьюдере»)
- IO CHIUDO — Я ЗАКРЫВАЮ («Ио Кьюдо»)
- TU CHIUDI — ТЫ ЗАКРЫВАЕШЬ («Ту Кьюди»)
- LUI CHIUDE — ОН ЗАКРЫВАЕТ («Луи Кьюде»)
- LEI CHIUDE — ОНА ЗАКРЫВАЕТ
- LEI CHIUDE — ВЫ ЗАКРЫВАЛИ (уважительно)
- NOI CHIUDIAMO — МЫ ЗАКРЫВАЛИ («Нои Кьюдьямо»)
- VOI CHIUDETE — ВЫ ЗКРЫВАЛИ (Вои Кьюдете)
- LORO CHIUDONO — ОНИ ЗАКРЫВАЛИ («Лоро Кьюдоно»)
Склоняем в прошедшем времени:
- CHIUSO — ЗАКРЫТО («Кьюзо»)
- IO HO CHIUSO — Я ЗАКРЫЛ («Ио О Кьюзо»)
- TU HAI CHIUSO — ТЫ ЗАКРЫЛ (Ту Аи Кьюзо)
- LUI HA CHIUSO — ОН ЗАКРЫЛ (Луи Кьюзо)
- LEI HA CHIUSO — ОНА ЗАКРЫЛА
- LEI HA CHIUSO — ВЫ ЗАКРЫЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO CHIUSO — МЫ ЗАКРЫЛИ («Нои Аббьямо Кьюзо»)
- VOI AVETE CHIUSO — ВЫ ЗКРЫЛИ («Вои Авете Кьюзо»)
- LORO HANNO CHIUSO — ОНИ ЗАКРЫЛИ («Лоро Анно Кьюзо»)
Пример:
- IO HO APERTO LA FINESTRA E CHIUSO LA PORTA — Я ОТКРЫЛ ОКНО И ЗАКРЫЛ ДВЕРЬ (FINESTRE — ОКНО, PORTA — ДВЕРЬ)
СПРАШИВАТЬ
- DOMANDARE — СПРАШИВАТЬ («Домандаре»)
- IO DOMANDO — Я СПРАШИВАЮ («Ио Домандо»)
- TU DONANDI — ТЫ СПРАШИВАЕШЬ («Ту Доманди»)
- LUI DOMANDA — ОН СПРАШИВАЕТ («Луи Доманда»)
- LEI DOMANDA — ОНА СПРАШИВАЕТ
- LEI DOMANDA — ВЫ СПРАШИВАЕТЕ (уважительно)
- NOI DOMANDIAMO — МЫ СПРАШИВАЕМ («Нои Домандьямо»)
- VOI DOMANDATE — ВЫ СПРАШИВАЕТЕ («Вои Домандате»)
- LORO DOMANDONO — ОНИ СПРАШИВАЮТ («Лоро Домандоно», ударение на первый слог)
Склоняем в прошедшем времени:
- DOMANDATO — СПРОСИЛ («Домандато»)
- IO HO DOMANDATO — Я СПРОСИЛ («Ио О Домандато»)
- TU HAI DOMANDATO — ТЫ СПРОСИЛ («Ту Аи Домандато»)
- LUI HA DOMANDATO — ОН СПРОСИЛ («Луи А Домандато»)
- LEI HA DOMANDATO — ОНА СПРОСИЛА
- LEI HA DOMANDATO — ВЫ СПРОСИЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO DOMANDATO — МЫ СПРОСИЛИ («Нои Аббьямо Домандато»)
- VOI AVETE DOMANDATO — ВЫ СПРОСИЛИ («Вои Авете Домандато»)
- LORO HANNO DOMANDATO — ОНИ СПРОСИЛИ («Лоро Анно Домандато»)
ЧУВСТВОВАТЬ
- SENTIRE — ЧУВСТВОВАТЬ («Сентире»)
- IO SENTO — Я ЧУВСТВУЮ («Ио Сенто»)
- TU SENTI — ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ («Ту Сенти»)
- LUI SENTE — ОН ЧУВСТВУЕТ («Луи Сенте»)
- LEI SENTE — ОНА ЧУВСТВУЕТ
- LEI SENTE — ВЫ ЧУВСТВУЕТЕ (уважительно)
- NOI SENTIAMO — МЫ ЧУВСТВУЕМ («Нои Сентьямо»)
- VOI SENTITE — ВЫ ЧУВСТВУЕТЕ («Вои Сентите»)
- LORO SENTONO — ОНИ ЧУВСТВУЮТ («Лоро Сентоно»)
Склоняем в прошедшем времени:
- SENTITO — ЧУВСТВОВАЛ («Сентито»)
- IO HO SENTITO — Я ЧУВСТВОВАЛ («Ио О Сентито»)
- TU HAI SENTITO — ТЫ ЧУВСТВОВАЛ («Ту Аи Сентито»)
- LUI HA SENTITO — ОН ЧУВСТВОВАЛ («Луи А Сентито»)
- LEI HA SENTITO — ОНА ЧУВСТВОВАЛА
- LEI HA SENTITO — ВЫ ЧУВСТВОВАЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO SENTITO — МЫ ЧУВСТВОВАЛИ («Нои Аббьямо Сентито»)
- VOI AVETE SENTITO — ВЫ ЧУВСТВОВАЛИ («Вои Авете Сентито»)
- LORO HANNO SENTITO — ОНИ ЧУВСИВОВАЛИ («Лоро Анно Сентито»)
БРАТЬ
- PRENDERE — БРАТЬ, ВЗЯТЬ («Прендере»)
- IO PRENDO — Я ВЗЯЛ («Ио Прендо»)
- TU PRENDI — ТЫ ВЗЯЛ («Ту Пренди»)
- LUI PRENDE — ОН ВЗЯЛ («Луи Пренде»)
- LEI PRENDE — ОНА ВЗЯЛА
- LEI PRENDE — ВЫ ВЗЯЛИ (уважительно)
- NOI PRENDIAMO — МЫ ВЗЯЛИ («Нои Прендьямо»)
- VOI PRENDETE — ВЫ ВЗЯЛИ («Вои Прендете»)
- LORO PRENDONO — ОНИ ВЗЯЛИ («Лоро Прендоно»)
Склоняем в прошедшем времени:
- PRESO — ВЗЯЛ («Презо»)
- IO HO PRESO — Я ВЗЯЛ (Ио О Презо)
- TU HAI PRESO — ТЫ ВЗЯЛ («Ту Аи Презо»)
- LUI HA PRESO — ОН ВЗЯЛ («Луи А Презо»)
- LEI HA PRESO — ОНА ВЗЯЛА
- LEI HA PRESO — ВЫ ВЗЯЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO PRESO — МЫ ВЗЯЛИ («Нои Аббьямо Презо»)
- VOI AVETE PRESO — ВЫ ВЗЯЛИ («Вои Авете Презо»)
- LORO HANNO PRESO — ОНИ ВЗЯЛИ («Лоро Анно Презо»)
ЗВАТЬ
- CHIAMARE — ЗВАТЬ, НЗЫВАТЬ, ЗВОНИТЬ («Кьямаре»)
- IO CHIAMO — Я ЗОВУ («Ио Кьямо»)
- TU CHIAMI — ТЫ ЗОВЕШЬ («Ту Кьями»)
- LUI CHIAMA — ОН ЗОВЕТ («Луи Кьяма»)
- LEI CHIAMA — ОНА ЗОВЕТ
- LEI CHIAMA — ВЫ ЗОВЕТЕ (уважительно)
- NOI CHIAMIAMO — МЫ ЗОВЕМ («Нои Кьямямо»)
- VOI CHIAMATE — ВЫ ЗОВЕТЕ («Вои Кьямате»)
- LORO CHIAMANO — ОНИ ЗОВУТ («Лоро Кьямано»)
Склоняем в прошедшем времени:
- CHIAMATO — ЗВАЛ («Кьямато»)
- IO OH CHIAMATO — Я ЗВАЛ («Ио О Кьямато»)
- TU HAI CHIAMATO — ТЫ ЗВАЛ («Ту Аи Кьямато»)
- LUI HA CHIAMATO — ОН ЗВАЛ («Луи А Кьямато»)
- LEI HA CHIAMATO — ОНА ЗВАЛА
- LEI HA CHIAMATO — ВЫ ЗВАЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO CHAIMATO — МЫ ЗВАЛИ («Нои Аббьямо Кьямато»)
- VOI AVETE CHIAMATO — ВЫ ЗВАЛИ («Вои Авете Кьямато»)
- LORO HANNO CHIAMATO — ОНИ ЗВАЛИ («Лоро Анно Кьямато»)
ПРОСИТЬ
- CHIEDERE — ПРОСИТЬ («Кьедере»)
- IO CHIEDO — Я ПРОШУ («Ио Кьедо»)
- TU CHIEDI — ТЫ ПРОСИШЬ («Ту Кьеди»)
- LUI CHIEDE — ОН ПРОСИТ («Луи Кьеде»)
- LEI CHIEDE — ОНА ПРОСИТ
- LEI CHIEDE — ВЫ ПРОСИТЕ (уважительно)
- NOI CHIEDIAMO — МЫ ПРОСИМ («Нои Кьедьямо»)
- VOI CHIEDETE — ВЫ ПРОСИТЕ (Вои Кьедете)
- LORO CHIEDONO — ОНИ ПРОСЯТ («Лоро Кьедоно»)
Склоняем в прошедшем времени:
- CHIESTO — ПОПРОСИЛ («Кьесто»)
- IO HO CHIESTO — Я ПОПРОСИЛ («Ио О Кьесто»)
- TU HAI CHIESTO — ТЫ ПОПРОСИЛ («Ту Аи Кьесто»)
- LUI HA CHIESTO — ОН ПОПРОСИЛ («Луи А Кьесто»)
- LEI HA CHIESTO — ОНА ПОПРОСИЛА
- LEI HA CHIESTO — ВЫ ПОПРОСИЛИ (уважительно)
- NOI ABBIAMO CHIESTO — МЫ ПОПРОСИЛИ («Нои Абьямо Кьесто»)
- VOI AVETE CHIESTO — ВЫ ПОПРОСИЛИ (Вои Авете Кьесто)
- LORO HANNO CHIESTO — ОНИ ПОПРОСИЛИ («Лоро Анно Кьесто»)
Подводя итог, можно условно разделить правильные глаголы на две группы, в зависимости от их окончания в инфинитиве:
- слова, оканчивающиеся на -ARE (PARLARE) в третьем лице (ОН, ОНА, ВЫ) будет иметь окончание —A (LUI PARLA);
- слова, оканчивающиеся на —IRE (DORMIRE) и -ERE в третьем лице будет иметь окончание —E (LEI DORME, LUI VENDE).
Образование прошедшего времени:
- глаголы, заканчивающиеся на —ARE в прошедшем времени выглядят как корень + окончание —ATO;
- глаголы с окончанием —IRE в прошедшем выглядят, как корень + окончание — ITO;
- глагол, заканчивающиеся на —ERE в прошедшем времени: корень + окончание —UTO.
Косвенные формы местоимений
- IO — Я
- MI — МЕНЯ («Ми»)
Пример: TU MI VEDI? — ТЫ МЕНЯ ВИДИШЬ?
- TU — ТЫ
- TI — ТЕБЯ («Ти»)
Пример:
- IO TI VEDO — Я ТЕБЯ ВИЖУ
- IO TI SENTO BENE — Я ТЕБЯ СЛЫШУ ХОРОШО
Отрицательная частица NON ставится перед местоимением.
Пример: IO TI ASCOLTO MA NON TI SENTO — Я ТЕБЯ СЛУШУ, НО НЕ СЛУШАЮ
- LUI — ОН
- LO — ЕГО
- LEI — ОНА
- LA — ЕЕ
Пример: LUI LA AMA, MA LEI NON LO AMA — ОН ЕЕ ЛЮБИТ, А ОНА ЕГО — НЕТ
- NOI — МЫ
- CI — НАС («Чи»)
- VOI — ВЫ
- VI — ВАС («Ви»)
Пример:
- PERCHE NON LAVORATE, IO VI DOMANO? — ПОЧЕМУ ВЫ НЕ РАБОТАЕТЕ, Я ВАС СПРАШИВАЮ
- TU MI DOMANDI, IO TI RISPONDO — ТЫ МЕНЯ СПРАШИВАЕШЬ, Я ТЕБЕ ОТВЕЧАЮ
- DOVE TI HO VISTO? — ГДЕ Я ТЕБЯ ВИДЕЛ?
- PERCHE TU MI DOMANDI? — ПОЧЕМУ ТЫ СПРАШИВАЕШЬ?
- TU MI HAI DOMANDATO, IO TI HO RISPOSTO — ТЫ МЕНЯ СПРОСИЛ, Я ТЕБЕ ОТВЕТИЛ
- LORO — ОНИ
- LI — ИХ (мужской род)
- LE — ИХ (женский род)
Числительные
Продолжим изучение числительных. Если ранее они нужны были для диалога о времени, то теперь мы изучим достаточно числительных для того, чтобы поговорить о возрасте или спросить номер автобуса.
- TREDICI — 13 («Тредичи»)
- QUATTORDICI — 14 («Куаттордичи»)
- QUINDICI — 15 («Куиндичи»)
- SEDICI — 16 («Седичи»)
- DICIASSETTE — 17 («Дичасетте»)
- DICIOTTO — 18 («Дичотто»)
- DICIANNOVE — 19 («Дичаннове»)
- VENTI — 20 («Венти»)
- TRENTA — 30 («Трента»)
- QUARANTA — 40 («Куаранта»)
- CINQUANTA — 50 («Чинкванта»)
- SESSANTA — 60(«Сесанта»)
- SETTANTA — 70 («Сеттанта»)
- OTTANTA — 80 («Оттанта»)
- NOVANTA — 90 («Нованта»)
- CENTO — 100 («Ченто»)
- DUECENTO — 200 («Дуеченто»)
- TRECENTO — 300 («Тречено»)
- QUATTROCENTO — 400 («Куаттроченто»)
- MILLE — 1000 («Милле»)
- DUEMILA — 2000 («Дуемила»)
- VENTUNO — 21 («Вентуно»)
- ANNO — ГОД
- MESE — МЕСЯЦ
- MESI — МЕСЯЦЫ
Пример:
- MIO FIGLIO HA TRE MESI — МОЕМУ СЫНУ ТРИ МЕСЯЦА
- MIO FIGLIO SI CHIAMA IVAN — МОЕГО СЫНА ЗОВУТ ИВАН
Несколько полезных слов, чтобы дополнить рассказ о своей семье:
- BAMBINO — МАЛЬЧИК («Бамбино»)
- BAMBINI — МАЛЬЧИКИ («Бамбини»)
- BAMBINA — ДЕВОЧКА («Бамбина»)
- BAMBINE — ДЕВОЧКИ («Бамбине»)