«… Принесли пасту – глубокую керамическую тарелку дымящихся спагетти в чудесном томатном соусе, благоухающем свежим базиликом, или густом сливочном, пахнущем лесными грибами. На десерт подавали кусок пармезана – зрелого, крошащегося – с ароматным пекорино из Сардинии и большой тарелкой фруктов. С кухни доносился аромат варящегося кофе, разговоры стихали до шепота и становились ленивыми, уютными, интимными. К кофе подавали всевозможные пирожные: хрустящее миндальное печенье, макаруны, глазированные эклеры, раздувшиеся от крема. Вин санто, сладкое, темное, разливали по маленьким стаканчикам; воскресный обед подходил к концу…»
Если я когда-нибудь все же решусь вести кулинарные тренинги, то первым делом своим студентам я порекомендую книгу австралийской журналистки Виктории Косфорд «Аморе и амаретти» (Amore and Amaretti). Причем к обязательному прочтению.
Более «вкусной» книги я еще не встречала. Даже «Гаргантюа и Пантагрюэль» старика Рабле не показалась мне в свое время такой уж аппетитной.
Дорогие мои читатели! Если у вас текут слюнки только от одного словосочетания «итальянская кухня», то милости просим, вам сюда.
Слово amore стало уже интернациональным и не требует перевода, а вот amaretti – это такие небольшие миндальные печенья, пришедшие к нам из провинции Ломбардия. Кстати, ликер «Амаретто» тоже имеет отношение к этим самым печенюшкам, потому что оба слова – амаретти и «Амаретто» произошли не от глагола amare («любить»), как думают многие, а от прилагательного amaro, что значит, «горький», как привкус у миндаля. Пожалуй, «Амаретто» заслуживает отдельного рассказа, и вы, дорогие мои читатели, обязательно услышите его.
Но вернемся к книге Виктории Косфорд «Аморе и амаретти».
Действие начинается с того, что главная героиня австралийка Виктория, которую итальянцы называют Ла Вики, знакомится с красавцем и кулинарным магом Джанфранко, поваром от Бога и совладельцем ресторана. Джанфранко великолепен, страстен до всего. Виктория влюбляется и решает остаться в Италии, чтобы научиться готовить и быть рядом со своим любимым. Но дальше…
Хотя, стоп, я не буду раскрывать интригу. Что произошло дальше с чернокудрым импульсивным Джанфранко и главной героиней, вы узнаете сами.
Конечно, вряд ли вы найдете у Косфорд хитросплетенных интриг, детективного сюжета и фикшна.
Но если вы обожаете помедитировать за чашечкой чая или капуччино, а процесс выбора овощей, сыров или мяса приводит вас в особое вдохновенное состояние, если фраза «колдовать над блюдом» – для вас не пустой звук, то «Аморе и амаретти» – стопроцентно ваше чтиво.
Виктория путешествует по Италии, работая в тратториях и ресторанах, обрастает новыми знакомствами, влюбляется, расстается, дегустирует новые блюда, впитывает каждой частичкой своего тела итальянские солнце, воздух, словом, использует каждое мгновение для того, чтобы наслаждаться Италией.
В книге вы не увидите проторенных туристических маршрутов, их можно только угадать по небольшим – то тут, то там оставленным меточкам.
Например, в редкие выходные Ла Вики выбирается в Рим, Венецию или Флоренцию, чтобы побродить по старинным, запрятанным подальше от чужих глаз улочкам, посещает лавочки травников, переплетчиков, аутлеты, бары и рестораны.
Кстати, автор раскрывает немало тайн про так называемые кулинарные путешествия, пользующиеся бешеной популярностью у туристов всего мира.
Словом, как говорится, лучше один раз прочитать, чем сто раз услышать.
Итак, устраивайтесь поудобнее в кресле и наслаждайтесь. Приятного аппетита, то есть чтения!